۸ بهمن ۱۳۸۷
ساعت
۰۵:۲۳:۵۵
Forty-four Americans have now taken the presidential oath
 اوباما و سوگند رياست جمهوري
 
بالاخره سه شنبه بزرگ هم از راه  رسيد و اوباما با سوگند رياست جمهوري، رسماً به عنوان چهل و چهارمين رئيس جمهور در پنجاه و ششمين دوره رياست جمهوري در اين كشور برگزيده شد. متن كامل سخنراني اوباما پس از سوگند رياست جمهوري به زبان انگليسي وفارسي (منبع) در اينجا صرفاً  از ديدگاه ترجمه مطبوعاتي تنظيم شده  است. اصولاً جمله به جمله اين نوع سخنراني ها توسط كادر برجسته اي از سياستمداران و نويسندگان ويرايش يا بازنويسي و حذف و اضافه ميشود. بنابراين از لحاظ ترجمه مطبوعاتي موضوع خوبي است. اما از لحاظ محتوي سخنراني اوباما اگرچه ساده و جذاب بود اما در يكي دو پاراگراف ان همان خط مشي هاي رئيس جمهور قبل را در آن ميتوان ديد. مخصوصاً تقدير از بوش و نه رقيب انتخاباتي خود جاي تامل داشت. . اما زمان براي قضاوت زود است. بهتر است نيمه پر ليوان را ديد يعني تغيير و تحولي كه اوباما شعار محوري خود كرده است.

پخش سخنراني اوباما (اينجا) ،   سوگند رياست جمهوري و سختنراني اوباما (اينجا)

My fellow citizens:I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

هموطنانم: من امروز در اينجا با فروتني، و بر اساس وظيفه اي كه در برابرمان قرار دارد ايستاده ام، سپاسگزار اعتمادي هستم كه شما به من ارزاني داشتيد، و آگاه از فداكاري ها و از خودگذشتگي هايي كه اجدادمان تحمل كردند. من از پرزيدنت بوش به خاطر خدماتشان به ملت ما، و نيز بلند نظري و همكاري كه ايشان در سراسر دوره انتقالي نشان دادند، سپاسگزاري مي كنم.

Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.So it has been. So it must be with this generation of Americans.

چهل و چهار آمريكايي سوگند رياست جمهوري ياد كرده اند. كلماتي در جريان امواج خيزان غنا و توانگري و آبهاي آرام صلح گفته شده است. با اين حال، هر چند گاه، سوگند در ميان ابرهاي فشرده و توفان هاي خشمگين ياد شده است. در اين لحظات، آمريكا نه تنها به دليل مهارت يا نگرش كساني كه در مقامات بالا قرار دارند، پيش رفته است، بلكه از اين رو كه ما مردم به آرمان ها و ايده آلهاي پدران و اجداد خود وفادار مانده ايم، و به اسناد بنيانگذاري ملتمان صادق بوده ايم. بنابراين چنين بوده است. و بايد با نسل امروز آمريكاييان نيز چنين باشد. 

That we are

[ بستن پنجره ]